Среда, 08.04.2020, 06:24
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Football Collection

Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Футбол [29]
Иностранные языки [15]
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Иностранные языки

    Правила чтения и произношения в шведском языке

    Правила чтения и произношения в шведском языке

    В этом разделе будет показано как надо читать шведские буквы и их сочетания. Для более лёгкого освоения, вся транскрипция даётся в квадратных скобках русскими буквами. Знак двоеточие [:] показывает долготу гласных и согласных. Этих сведений будет достаточно для овладения непростым шведским произношением на начальном этапе. Для коррекции своего произношения, слушайте живую речь носителей языка и повторяйте за ними. 

    Шве́дский алфави́т — система письменности шведского языка на основе латинской графики.
    Современный шведский алфавит основан на латинице и состоит из 29 букв:

    Буквы À, É и Ü являются вариантами соответственно A, E и U.
    Буквы Q, W используются в заимствованных словах.

    A [а:], b [бэ:], c [сэ:], d [дэ:], e [э:], f [эф], g [гэ:], h [хо:], I [и:], j [йи:], k [ко:], l [эль], m [эм], n [эн], o [у:], p [пэ:], q [ку:], r [эр], s [эс], t [тэ:], u [у:], v [вэ:], w [дубель вэ:], x [экс], y [ю:], z [се:та], å [о:], ä [э:], ö [ё:].

     1. Гласные

    A - [а:; а]

    E - [е:; е]

    I - [и:; и]

    O – в долгом слоге читается как [у:]: stor - [сту:р]; В кратком слоге читается как [о]: folk- [фольк]; в слогах перед –l, -v как [о:]: kol - [ко:ль]; в ряде слов, в суффиксе –dom и в окончание –or как [у]: flickor – [фл’ик:ур], ungdom [‘унь:дум].

    u – [у:; у]: такого звука в русском языке нет, но немного напоминает русский «ы», произнесённый с выдвинутыми губами.

    Y - [ю:; ю]: этот звук напоминает русский нейотированный, без начального призвука «й», звук «ю».

    Å - [о:]; перед –tt, -ng читается как [о].

                      Ä - [э:; э]; перед –r напоминает русский нейотированный «я».

                      Ö - [ё:; ё]: напоминает русский нейотированный «ё».

    2. Согласные

                       b – [б]

                       c – перед –e, -i, -y, -ä, -ö читается как [с], в остальных случаях как [к].

                       d – [д]

                       f – [ф]

                       g – перед –e, -i, -y, -ä, -ö читается как [й], перед другими гласными и в безударных

                       слогах как [г]; в иностранных словах как [ш]: geni – [шени:]; в конце слова после

                       –l-, -r- как [й]: älg – [эльй].

                      H – [х]

                      J – [й]

                      K – в ударных слогах, перед –e, -i, -y, -ä, -ö читается как звук средний между

                      русскими «ч» и «щ» [щ]; перед остальными гласными и в безударных слогах как [к]:

                      rike – [р’и:ке].

    L - [ль]

    M – [м]

    N – [н]

    P – [п]

    Q – [к]

    R – [р]

    S – [с]

    T – [т]

    V – [в]

    W – [в]

    X – [кс]

    Z – [с]

    Буквы b, d, g, v перед –s, -t оглушаются и произносятся как [п, т, к, ф].

    3. Буквосочетания

    Au – [ау]

    Eu – [еу; ев]

    Ou – [у:; у]

    Sc – перед –e, -i, -y, -ä, -ö читается как [с], перед остальными гласными как [ск].

    Sk – перед –e, -i, -y, -ä, -ö читается как [ш], в остальных случаях как [ск].

    Cc – [кс]

    Ch – обычно в иностранных словах читается как [ш], редко как [щ], иногда союз ”och” произносится как [ок].

    Ck - [к]

    Dj – перед ударной гласной читается как [й].

    Gn – [ньн]: regn – [реньн].

    Kj - Перед ударной гласной как [щ].

    Ng – такого носового звука в русском языке нет, поэтому далее он будет транскрибироваться как [нь].

    Nk – [ньк]

    Sch – [ш]

    Sj – перед ударной гласной читается как [ш].

    Skj – перед ударной гласной читается как [ш].

    Ssj, stj – всегда читается как [ш].

    Tion, s(s)ion – [Шу:н]

    Ti – в иностранных словах часто читается как [тси]: aktie – [‘актсие].

    Tj – перед ударной гласной читается как [щ], в остальных случаях как [тй].

    Буквосочетания –rd-, -rt-, -rl-, -rn- произносятся как [-д-, -т-, -л-, -н-]. При произнесении этих звуков кончик языка отодвигается за альвеолы, что придаёт особый призвук. Однако, в высоком стиле и в ряде регионов Швеции, эти буквосочетания произносятся как пишутся [-рд-, -рт-, -рл-, -рн-]. Буквосочетание -rs- произносится как [ш]. Важно отметить, что эти сочетания могут возникнуть и на стыке слов: ... har det ...

    4.  Ударение и акценты

    Для правильного произнесения шведских слов следует усвоить несколько фундаментальных правил. Во-первых, в шведском языке существуют как долгие гласные, так и долгие согласные звуки. Слог состоит либо из долгого гласного и краткого согласного, либо из краткого гласного и долгого согласного. Такие слова как mor [му:р], så [со:], öde [‘ё:де]

    Имеют долгий гласный в слоге, а слова типа röst [рёс:т], mitt [мит:], full [фул:], с двойным согласным в слоге, имеют долгий согласный.

    Во-вторых, в шведском языке существует два типа ударения – это простое, похожее на русское, динамическое ударение и тоническое ударение, которого в русском языке нет. Простое динамическое ударение стремиться к первому слогу слова и сопровождается нисходящим движением голоса (динамическим акутным акцентом) от ударного гласного к концу слова. Однако существует ряд случаев, когда оно может падать на второй, предпоследний и последний слог слова. Тоническое ударение, которое сопровождается тоническим грависным акцентом, можно описать следующим образом: в словах типа «gata», Ударение падает на первый слог [г‘а:-] и сопровождается понижением тона голоса, а в последующем заударном слоге [-та] тон повышается примерно на терцию и снова падает. Ниже приводится список случаев, когда употребляется динамический (акутный) и тонический (грависный) акценты.

    С акутным акцентом произносятся:

    1. односложные слова и их формы: dag, dagen, dagar;

    2. большинство слов, не имеющих ударения на первом слоге;

    3. глаголы с приглагольными частицами: skriva av;

    4. слова, оканчивающиеся на безударные слоги –el, -en, -er;

    5. прилагательные в сравнительной степени на -re: yngre;

    6. множественное число существительных, имеющих перегласовку в корне: bok - böcker;

    7. прилагательные с суффиксом -isk: typisk;

    8. дни недели, составные числительные, многосложные имена собственные с ударением на первом слоге: fredag, tjugofem, Andersson.


    С грависным акцентом произносятся:

    1. не заимствованные многосложные слова с ударением на первом слоге: afton;
    2. большинство сложных слов: dagsljus;
    3. слова с суффиксами –aktig, –bar, -dom, -faldig, -lek, -lös, -mässig, -nad, -sam, -ess, -inn;
    4. слова с ударными префиксами: ankomst, erhålla;
    5. множественное число существительных 1 - 2 классов, множественное число существительных 3 класса, но только односложные  в единственном числе, и многосложных 4 класса с ударениями на первом слоге;
    6. инфинитивы на -a: veta;
    7. глаголы настоящего времени на -ar: räknar;
    8. многосложные формы претерита, супина, причастия 2: byggde;

    9. формы прилагательных на –a, -are, -ast.

    Слова, теряющие ударение в речи, теряют также и грависный акцент.

    Категория: Иностранные языки | Добавил: evgeny64 (29.08.2011) | Автор: Джекус
    Просмотров: 8994 | Теги: иностранные языки | Рейтинг: 4.0/4