Четверг, 25.04.2024, 22:16
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Football Collection

Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Футбол [29]
Иностранные языки [15]
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Иностранные языки

    Правила чтения и произношения чешского языка

    Правила чтения и произношения чешского языка

    Алфавит чешского языка

    Впервые славянский алфавит (кириллица) появился на территории Моравии, это связано с деятельностью салунских братьев, Кирилла и Мефодия. В ходе исторического развития западнославянские языки перешли на латиницу, при этом латинский алфавит был определенным образом приспособлен для славянских языков. На территории Чехии такую реформу осуществил Ян Гус, введя в чешскую графику диакритические знаки для обозначения долгих гласных и шипящих звуков.

    Чешский алфавит содержит 42 буквы. В зависимости от графического характера различаются три типа букв:

    - простые;
    - слитные, состоящие из двух элементов (ch);
    - буквы с диакритическими знаками.

    Чешский алфавит



    1



    2



    3


    Русская латиница на основе чешского алфавита
    и официального проекта 20-х годов




    * * *

    Транскрипция с чешского языка на русский

    Алфавит чешского языка состоит из 42 букв:
    28 букв - латинские
    14 букв - это диалектические знаки, которые обозначают специфические чешские звуки.





    1. Алфавит
    Чешский алфавит создан на основе латинских букв с диакритическими знаками: á, č, ď, é, ě, í, ň, ó, ř, š, ť, ú, ů, ý, ž. Долгие чешские гласные буквы (á, é,í, ó, ú, ů, ý) при транскрипции на русский язык не отличаются от кратких.

    2. Транслитерация в чешском языке
    В основном большее количество букв в чешском алфавите передаются на русский язык почти одинаково.



    3. Ř, H чешского языка
    После глухих согласных чешского языка ř → рш, в остальных случаях ř → рж: Řáda → Ржада, Třeblický → Тршеблицкий.
    Обычно h → г, но иногда в составе заимствованных имен h в транскрипции не передается: Balthasar → Бальтасар.
    «Транскриптор» передает h → г в неизвестных ему словах.

    4. Ď, Ň, Ť в чешских словах
    Перед гласными ď → д, ň → н, ť → т, причем вместо а, о, у после них пишется я, ё, ю соответственно: Vodňany → Водняни, Ďubinka → Дюбинка.
    Перед согласными и в конце слова ď → дь, ň → нь, ť → ть: Kostroň → Костронь, Baťha → Батьга.

    5. J
    Сочетания j с гласными передаются в транскрипции так:
    —в начале слова ja → я, je → е, jo → йо, ju → ю: Jůza → Юза;
    —после гласной ja → я, je → е, jo → ё, ju → ю: Májerova → Маерова;
    —после согласной ja → ья, je → ье, jo → ьё, ju → ью: Aljo → Альё.
    Перед согласными и в конце слова j → й.

    6. E, Y
    После согласных e → е, в начале слова и после гласной e → э.
    В начале слова и после согласных ch, g, h, k, q действует правило y → и, в остальных случаях y → ы.

    7. Окончания имен и фамилий чехов
    Окончание женских имен ie передается как ия.
    Окончанию чешских фамилий ký в транскрипции отвечает кий.
    Окончание женских фамилий á разрешается передавать русским ая, когда есть очевидная этимологическая связь с русским словом: Svetlá → Светлая.

    Ударение
    У чехов в их родном языке ударение ставится всегда на первый слог слова.

    Категория: Иностранные языки | Добавил: evgeny64 (09.12.2011) | Автор: Джекус
    Просмотров: 30107 | Теги: языкознание | Рейтинг: 2.7/3