Четверг, 28.03.2024, 22:28
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Football Collection

Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
Футбол [29]
Иностранные языки [15]
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Каталог статей

    Главная » Статьи » Иностранные языки

    Правила чтения и произношения валлийского языка

    Правила чтения и произношения валлийского языка

    Валли́йский язы́к (также уэльский язык или кимрский язык, самоназвание Cymraeg или y Gymraeg) — в отличие от уэльского английского (варианта английского языка, сформировавшегося в Уэльсе), относится к бриттской группе кельтских языков, распространён в западной части Британии — Уэльсе (валл. Cymru), а также Чубуте, колонии валлийцев-иммигрантов в регионе Патагонии в Аргентине.

    Статус

    По данным переписи 2001 года, 611 000 человек, или 20,5 % населения Уэльса, владеют валлийским (по сравнению с 18,5 % в 1991-м); при этом перепись свидетельствует, что 25 % жителей Уэльса родились за его пределами. Численность носителей валлийского языка в других частях Великобритании точно не известна, но их количество сравнительно велико в основных городах и вдоль границы Англии с Уэльсом. По оценкам телеканала S4C, в 1993 году в Англии проживало около 133 000 человек, понимающих валлийский; более трети из них были сосредоточены в районе Большого Лондона. Кроме того, носители валлийского языка проживают в Канаде (3 160 по данным Ethnologue) и США (2 655).

    Алфавит и произношение

    В валлийском алфавите 29 букв (или 28, если не считать j). Состав букв валлийского алфавита немного отличается от английского языка. Во-первых, в нём нет букв j, k, q, v, x, z. Во-вторых, валлийские буквы w и y считаются гласными, хотя в английском языке это согласные буквы. Буква j используется только в недавних заимствованиях из английского.

     

    Дополнительно используются диактрические знаки, главный среди которых циркумфлекс: ^. Кимры называют его bach (от выражения to bach маленькая крыша, крышечка). Это знак ставится на гласных, чтобы обозначить их долготу: â, ê, î, ô, û, ŵ, ŷ.

    Другие знаки: гравис (à, è ...) для обозначения краткости гласной в заимствованиях из английского и диарезис (трема) (в основном на ï, но бывает и на других, как в слове glöwr [glo:ur] шахтёр) для обозначения раздельного чтения - встречаются намного реже.

    Социолингвистический статус живых кельтских языков различен. Ирландский язык является официальным языком (наряду с английским языком) в Ирландии. Валлийский язык, не обладая официальным статусом, используется, однако, в прессе и на радио, преподается как второй язык в школе (наряду с английским языком). Бретонский и гэльский (шотландский) представляют каждый совокупность региональных диалектов без устойчивой письменной литературной нормы и используются в бытовом общении.


    Транскрипция с валлийского языка на русский

    Валлийские диакритические знаки при транскрипции игнорируются.

    Транслитерация

    Согласные буквы и диграфы передаются с валлийского языка на русский транслитерацией:

    ch      → х           b      → б           f      → в           l      → л            p      → п
    ph      → ф          c      → к           ff      → ф         ll      → лл         r      → р
    rh      → р           d      → д           g      → г           m      → м         s      → с
    th      → т           dd      → т          h      → х          n      → н           t      → т


    Гласные

    Валлийские дифтонги передаются в транскрипции следующим образом:

    ae, ai, au → ай: Malldraeth → Маллдрайт;
    —в начале слова и после гласных ei, eu, ey → эй: Eutun → Эйтин;
    —после согласных ei, eu, ey → ей: Lleyn → Ллейн, Ceiriog → Кейриог;
    oe, oi, ou → ой: Pentrefoelas → Пентревойлас;

    После всех гласных, кроме i, и в начале слова e → э. После i и согласных e → е.
    В остальных случаях валлийские гласные передаются в транскрипции транслитерационно: a → а, i → и, o → о, u → и, w → у, y → и.

    Категория: Иностранные языки | Добавил: evgeny64 (14.08.2012) | Автор: Джекус, Википедия
    Просмотров: 5270 | Теги: валлийский язык, языкознание | Рейтинг: 5.0/1